MISSION

The transfer of information and knowledge so that it can be available to, and understood by, everyone regardless of location, language field, educational level and culture.

VISION

That by 2020, Ludejo will be an innovative quality provider of e-learning, transcreation, localization and education services, a provider who will make the best use of the available technology, or will help to develop it, and who will be chosen by its clients because of its efficiency.

  • E-Learning

    As an entrepreneur you want to grow. In terms of turnover, entry to new markets and effectiveness. Not necessarily in terms of the number of people who work for you. Keeping your team up-to-date, or to develop something new, requires training.

    Hired new staff? Of course, that as well! How do you effectively bring them up to speed on what’s happening in the marketplace, on what their function fully entails or the quality control manual, for example? Read more

  • Translation and Localisation

    First, let me explain that there are several, interrelated terms each with different meanings. There are many ways to transfer knowledge and information from one language to another. When we speak of translation, this refers to the basic transfer of text from language X to language Y. A technical manual is a good example of this. “U drukt op de rode knop”, is translated as “You press the red button”.

    Of course, there is a nuance here because language is sensitive. The readers are not all the same and this difference can also affect the precise message that needs to be relayed.

    Localization: this refers to the conversion of one language into another while taking culture, background, and the location of the reader/user into account. A website and e-Learning need to be localized. In other words, it is not just about the message but also about the way in which the recipient perceives it. Read more

  • Transcreation

    This is an entirely different ball-game. This is also about getting a message across but merely translating it won’t do the trick. Let’s use a fruit juice producer as an example. The producer supplies to the North German market. The advertising campaign is well thought through and they have a great slogan: “Our delicious fruit juice always brings the sun into your house!” After some time, they expand their market to cover different European countries and eventually expand to West Africa. The slogan can of course be translated, but it also needs to be localized. However, while moving into the average West-African market, we must become aware that our current slogan will need to be re-evaluated if we are to convince any locals. This is where transcreation is necessary: we step into the shoes of our clients and search for what we really need to convey; a feeling, a great feeling. Something the consumer can relate to. The slogan should be transcreated as: “Our delicious fruit juice is like a refreshing shower!”. In this way, the effectiveness of the message is guaranteed!

  • Language Training

    Ludejo offers different forms of training.

    An instructor will provide the training for a group of people, or one-on-one, at your location. You decide the goal that needs to be achieved by the course and in this way we will determine the content together.

    A training course can also be entirely via e-Learning. During the program, the knowledge acquired is immediately tested.

    A combination of both forms is also possible.

    How do we deliver these training courses?

    We have selected skilled teachers for the various languages who will come to share their knowledge and there is also room to practise to further develop useful skills.

    The request is first discussed in detail; for example, we will discuss the goals to be achieved and the time frame. Then we will allocate the teacher who best suits your needs.

    E-Learning requests will also be discussed in detail. Examples of questions that need answers are: Can we use an existing platform? Are there specific wishes in terms of learning methods? How intensive does the testing process need to be? Does it need to be offered in different languages? Read more

Image

Transcreation

Transcreation

e-Learning

Language Training

All you need to enter new markets.

Contact us and make your vision a fact!

Our Team

The team as a whole has a good dose of courage, is innovative and works closely together. The atmosphere is so good that our customers also notice and benefit from it!

Image

Ranil Yenikeyev

Regional Business Development Manager

+ 49 711 268998234

ranil@ludejo.eu

Nicoline Straub

Office manager

+31 33 3310003

nicoline@lutejo.eu

Yuliya Kutichshev

E-Learning and Localization Consultant

+49 711 268998234

yuliya@ludejo.eu

Suzanne Schouwerwou

Project Manager

+31 33 3310003

suzanne@ludejo.eu

Malon Hamoen - Giraldi

Founder and CEO

+31 33 3310003

malon@ludejo.eu

Our customers benefit from the choice we made of applying fair business concepts in everything we do.

Every day you have the opportunity to make choices. The choice of fairness results in abundance, cooperation and trust. The possibilities that result from it are numerous because they arise out of openness and not out of fear.

Malon Hamoen - Giraldi

 

“Wir waren sehr zufrieden mit Ihrer Arbeit”

Herr Ewald Em - InterJobs

Ludejo gained my trust from the first sentence. The company’s professional team is always ready to answer all your questions and provide the best possible solutions. They respect their client, despite the fact if it is a big or small company. I was fascinated by their efforts to do the impossible possible. When working with them, in addition to their professionalism, you feel like you have a friend, who is always willing to help you! I hope that our cooperation will be successful and will last for many years to come.

AirV

Indrė Lelevičienė L.e.p. direktorė/ Interim General Manager - AIRV

Als het om vertalingen en e-learning projecten gaat, levert Ludejo ons topkwaliteit tegen een zeer redelijke prijs. Ludejo is voor ons een betrouwbare en prettige partner gebleken!

Rijkus Krabbendam Managing Director - KRABBENDAM CONCEPT, ART & PROJECTMANAGEMENT

Our Portfolio

News

Ludejo's news
Ludejo's news
  • Ludejo @ Tekom and ELIA ND

  • 19 / 20 - 10 - 2017 - AETC in Estland ; Andrew Hickson among the speakers

    Andrew Hickson will speak in TAllin at the AETC conference (Association of Estonian Translation Companie http://www.etbl.ee/konverentsi-kava/)

  • September 21-22, 2017 - Andrew Hickson speaker at ATC venue in London

    Andrew Hickson will speak at the ATC (Association of Translation Companies) on September 21-22 in London. His speech: The localisation paradox!

  • Growing team = new pictures needed

    On August 12 we will have a photoshoot in Almere for a new team picture! Keep an eye on the site for the complete team smiling at you!

  • 14 / 16-6-2017- Barceloonaa!! - Y ella nos unió

    Localization World Conference will be in Barcelona this year. Are you visiting as well? Meet Malon, CEO of Ludejo, there! malon@ludejo.eu

  • 16-5-2017 Swiss cheese, Swiss watches, Swiss fair

    On June 7, our Regional Business Development Manager Ranil and e-learning and localization consultant Yuliya will visit the Swiss Trade Fair for Industry and Science in Zürich to get to know more about automation & electronics. Would like to meet them and tell them about your specific industry? Contact them: yuliya@ludejo.eu and ranil@ludejo.eu.

  • 16 -5-2017 It's all about energy management

    On May 16, our Regional Business Development Manager Ranil Yenikeyev visited the fair PCIM Europe 2017 in Nuremberg. This fair is all about Power Electronics, Intelligent Motion, Renewable Energy and Energy Management. Meeting the people on the fair from different companies and enjoying the secrets they told about their businesses, Ranil could add value to what they want to achieve in their specific areas of expertise.

  • 16-5-2017 The shaping of our identity

    A big surprise on May 16 in the head office of Ludejo in Amersfoort! Rijkus en José van Krabbendam Concept, Art and Projectmanagement showed us the sketch of our brand new and fresh logo! A little bit of patience, it is now being prepared for use. We loved it!

  • 1-5-2017 New in Amersfoort!

    Ludejo starts in Amersfoort. Brand new. A fresh company with a team that already know each other for a long time and look forward to this adventure together!

It’s  time for a new team picture! Mid August we will have a photoshoot in Almere. Keep an eye on the site for the complete new team and team members pictures!

Contact

Algolweg 9 unit 14

3821 BG Amersfoort

The Netherlands

Mon-Fri: 9:00  – 17:30
Sat: Closed
Sun: Closed

+31 (0)33 3310003 NL

+49 711 268998234 DE

If you see this Google Maps wasn't properly loaded. Please refresh your page 🙂